Dolar 32,5841
Euro 35,2812
Altın 2.467,34
BİST 10.739,77
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul 28°C
Hafif Yağmurlu
İstanbul
28°C
Hafif Yağmurlu
Cum 29°C
Cts 30°C
Paz 31°C
Pts 32°C

‘Caja de las Letras’: Edebi hazinelerle dolu eski bir Madrid banka kasasının içi

Madrid’deki Caryatid Binası’nın derinliklerinde İspanyol edebiyatının en büyük hazinelerinden bazılarını içeren bir kasa bulunmaktadır.

‘Caja de las Letras’: Edebi hazinelerle dolu eski bir Madrid banka kasasının içi
28 Mayıs 2024 18:11

Adını “Don Kişot” yazarından alan, İspanyol dilini ve kültürünü destekleyen, kar amacı gütmeyen küresel bir kuruluş olan Cervantes Enstitüsü’nün genel merkezi, 2006 yılından bu yana Caryatid Binası’nda bulunuyor. Bina ilk olarak 20. yüzyılın ilk yıllarında, Caryatid Binası’nda yer alıyor. Madrid’in merkezindeki tarihi Alcalá caddesindeki Banco Español del Río de la Plata’nın büyük bankası.

Bugün, orijinal banka kasası “Caja de las Letras” olarak yeniden adlandırılmıştır ve içinde gerçek anlamdan çok edebi sayısız hazine bulunmaktadır.

Eski kasanın 1.700 çekmecesi arasında Nicanor Parra’nın daktilosu, José Saramago’nun telefon rehberi, müzisyen Joaquín Sabina’ya ait melon şapka, Ramón y Cajal’ın 1906’da kazandığı Nobel Tıp Madalyası, Elena’ya ait kırık pirinç bilezik bulunmaktadır. Poniatowska’nın babası ve hepsinden önemlisi, bazıları yayınlanmamış birçok kitap, taslak ve el yazması.

Bunların hepsi Cervantes Enstitüsü’nün İspanyol kültürünün zenginliğini koruma ve belgeleme girişiminin bir parçası.

Cervantes Enstitüsü müdürü Luis García Montero, “Bu girişim gerçekliğe bir yanıttır” diye açıklıyor.

Luis Garcia Montero eski banka kasasındaki kasaların önünden geçiyor

“Cervantes Enstitüsü merkez binası bir finans binasıydı. Banco del Río de la Plata, 20. yüzyılın başında burada bulunuyordu ve farklı finansal kuruluşlardan geçerek Cervantes Enstitüsü’ne geldiğinde, bizim istediğimiz, büyük kubbe olan bir yere anlam kazandırmaktı. tüm kiralık kutuların yeri belliydi ve biz de kültüre olan bağlılığımızda bundan faydalandık” diyor García Montero.

Cervantes Enstitüsü, kurumlardan, üniversitelerden ve vakıflardan girişime katılma teklifleri almasına rağmen mevduat sahipleriyle iletişime geçmekten sorumlu. Birkaç istisna dışında, miraslar sahiplerine iade edilmeden veya Miras Kütüphanesi’ne dahil edilmeden önce onlarca yıl, hatta süresiz olarak kasada kalacak.

Federico Garcia Lorca’nın ‘Comedia sin título’ adlı eseri bir sergi kapsamında diğer sergilerle birlikte fotoğraflandı

García Montero binanın geçişinin şiirselliğine dikkat çekiyor: “Bir ülkenin gerçek zenginliği kültürüdür. Ve insanların paralarını, mücevherlerini, belgelerini bıraktığı her kiralık kutu, edebiyatımızın büyük isimlerinin, büyük şahsiyetlerinin anıldığı bir yer haline geldi.”

Duvarları çeşitli boyutlarda metal dolaplarla kaplı (çoğu eskime belirtileri gösteren) iki katlı uzun bir koridora açılan ağır metal kapının arkasında, diğerlerinin yanı sıra Pablo Neruda veya Federico García Lorca’nın eserleri yer alıyor.

Ancak çalışma kitapları, kişisel fotoğraflar ve çizimler gibi daha sıradan nesneler de var. Katkıların bir kısmı ölüm sonrası haraç şeklinde geldi; örneğin Kolombiyalı Nobel Edebiyatı ödüllü Gabriel García Márquez’in doğum yeri olan Aracataca’dan alınan toprak örneği – “anma amaçlı” yaklaşık 60 kutunun ilki.

Eski banka kasası kapısının mekanizması Madrid’deki Cervantes Enstitüsü’nün içinde resmedilmiştir.

García Montero, “Harika bir tarihi belgeleme, günlük yaşam kadar önemlidir” diyor. “Miguel de Cervantes’in Quijote de La Mancha kitabının ilk baskısını veya ilk baskısını miras olarak almayı çok istediğimi söyleyebilirim çünkü Nebrija’nın İspanyolca gramer kitabının ikinci baskısına zaten sahibiz. Ama aynı zamanda örneğin Joan Manuel Serrat’ın şiirle olan ilişkisini yansıtan bir mirasa sahip olmayı da seviyorum.

ETİKETLER: , , ,
YORUMLAR

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.